quarta-feira, maio 23, 2012
Ninguém é tão ofensivo como um escritor a falar de outro escritor
Nabokov sobre Conrad: «I cannot abide Conrad’s souvenir shop style and bottled ships and shell necklaces of romanticist cliches.»
Nabokov sobre Fiódor Dostoiévski: «Dostoevky's lack of taste, his monotonous dealings with persons suffering with pre-Freudian complexes, the way he has of wallowing in the tragic misadventures of human dignity - all this is difficult to admire.»
Nabokov sobre Hemingway: «As to Hemingway, I read him for the first time in the early forties, something about bells, balls and bulls, and loathed it.»
Subscrever:
Enviar comentários (Atom)

4 comentários:
«bells, balls and bulls» resume fantasticamente bem a coisa!!
também acho. e a aliteração dá o polimento final
Mas há por aí muitos Hemingways que se proclamam Fitzgeralds.
Nota: hemingways e fitzgeralds em caixa baixa.
Enviar um comentário